今天给各位分享法语翻译器的知识,其中也会对法语翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
法语助手,
全文翻译是
这是我现在遇到更好度用的,翻译完后大致意思可以明白,如果原文语法没有错误的话应该可以明白,但是翻译书面官方内容还是找人翻译的比较好
推荐《法语助手2008》
我们法盟的同学几乎公认这是目前更好度的电子词典!
它的翻译功能也超强,比较复杂的从句它可以翻译得很精简
另外,它的朗读功能绝对可以给你一个惊喜!
可以在网上下载很东西来扩充,应该也包括你所说的例句
如果你是冲着学习和研读法语的目的
这个真的必不可少
法语 *** 翻译很多翻译工具都可以,如谷歌、金山、有道等。
法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。
虽然很多法国人认为他们是高卢人(les gaulois)的后裔,但是今天似乎只有很少的凯尔特人的影响保留在法国人中。很多的词汇是来源于拉丁文或日耳曼语言。
1. 免费法语即时翻译(屏幕取词)软件
Word 2010有迷你翻译器,相当于屏幕取词功能。
迷你翻译器的功能和很多词典软件的功能相似,启用迷你翻译器功能后,当鼠标指向某单词或是使用鼠标选中一个词组或一段文本时屏幕上就会出现一个小的悬浮窗口,这里会给出相关的翻译和定义,类似于屏幕取词功能。
Word 2010的屏幕取词的操作步骤如下:
一、打开 Word 2010,用法语输入文本。
二、打开“审阅”功能区下的“翻译”组,点击启用屏幕取词功能,按钮高亮为已开启;
三、第一次启用迷你翻译器时会出现一个语言选择对话框,在这里选择法语。
四、启用该功能后就可以进行相关操作了,比如翻译一段文本进行翻译、复制翻译结果、朗读该段文本。鼠标停留在某单词上时迷你翻译器会提供双语字典,这就是所谓的“屏幕取词”功能。
2. 请法语高人帮我翻译句话,请不要用翻译软件,我懂最基本的法语的,
C'est peut - être le tournant de ma vie, j'ai un rendez - vous, mais j'ai toujours l'exclusion de dates, de contes de fées que peut *** oir une chance de rencontrer comme l'amour, mais je suis également progressivement l'état de retour à la réalité, une séance Elle *** , il y a beaucoup de sentiments, on attend l'amour fantastique, mais nous sommes rencontre, je crois que nous pouvons comprendre l'un l'autre, lentement, d'amour, de trouver le bonheur。
3. 用法语翻译以下一段话,不要翻译软件翻译的谢谢
France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement. L'affectation d'une tasse de café dans l'après-midi, le soleil et le temps, c'est un café typiquement français, mais il est important n'est pas que la liberté Face attitude de la s *** eur et de style. Frenchman café stress est de l'environnement et de l'atmosphère dans la petite table de café en bordure de route la lecture, l'écriture, la discussion, tuant le temps. Ce siècle, le café deviennent souvent des centres sociaux, est devenu un club de débats intellectuels, ainsi que sociaux et culturels, la France est devenue un des signes typiques。
1、法语助手
《法语助手》是一套针对中国法语学习者设计的教育软件,软件以法语词典为基础,包含词典、动词变位查询、法语例句查询,法语学习参考等功能,是法语学习的必备软件。
法语助手包括了法汉-汉法词典、法语近义词词典、法语专业词典以及法法、法英等大量词库,轻松查变位。
支持法语所有十八种变位形式以及变位反查功能,法语单词真人发音, 完善的生词本、历史记录功能,智能Accent纠正,解决法语字符输入问题,生词本网络同步。
2、即时翻译
即时翻译是一款界面非常友好的翻译软件,即时翻译支持语音输入与文本输入及发音,即时翻译软件需要网络支持。
目前支持汉语、英语、汉语、日语、法语、德语、意大利语、西班牙语、捷克语、俄语和土耳其语之间的互相翻译。
3、有道词典
有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。
并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,词库大而全,查词快且准。结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句。
有道词典集成中、英、日、韩、法多语种专业词典,切换语言环境,即可快速翻译所需内容,网页版有道翻译还支持中、英、日、韩、法、西、俄七种语言互译。新增的图解词典和百科功能,提供了一站式知识查询平台。
4、旅行翻译官
旅行翻译官是蚂蜂窝的一款翻译软件,是一款不错的辅助性参考语言软件。包含20多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、 *** 、餐饮等。
5、灵格斯
灵格斯是一款简明易用的词典与文本翻译软件,支持全球超过80多种语言翻译的词典,具有查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。
同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。
Lingoes 支持互查互译的语种包括: 英、法、德、意、俄、汉、日、韩、西、葡、荷兰、瑞典、乌克兰、波兰、土耳其、泰、印尼、越南、波斯、希伯来、阿拉伯语 及更多。
参考资料来源:百度百科——法语助手
参考资料来源:百度百科——即时翻译
参考资料来源:百度百科——有道词典
参考资料来源:百度百科——旅行翻译官
参考资料来源:百度百科——灵格斯
法语翻译器的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于法语翻译、法语翻译器的信息别忘了在本站进行查找喔。
版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态